miércoles, 11 de diciembre de 2013

Destrucción de Troya

Ejercicio practico sobre el esquema de la comunicación de un libro antiguo.

La Destrucción de Troya

 

Introducción


En este trabajo desglosaremos este documento para conocer como sería el proceso editorial y ubicarlo dentro del esquema de comunicación, conoceremos quién es el emisor, como ha sido su proceso de creación y a que público ha sido dirigido este documento.

Emisor o Autor


Entre 1270 y 1287, Guido delle Colonne, abogado italiano, historiador y poeta, escribió una versión latina en prosa de 35 capítulos abreviando la famosa novela de Benoît de Sainte-Maure acerca de la guerra de troya, desde la expedición de los argonautas a la muerte de Ulises.
La lengua que utiliza el autor ha sido empleada con un consciente deseo de elegancia, con numerosas y largas reflexiones, esta obra habría que calificarla de “crónica histórica”. Fue considerada en la Edad Media como una verdadera antología de los referentes a la leyenda troyana.
La popularidad del autor tuvo su punto máximo en a última parte del  siglo XIV y comienzos de XV, más que la del autor original Benoît de Sainte-Maure. A mediados de siglo XVIII perteneció a Jean-Louis Gaignant, bibliófilo francés, sobre el año 1769 posiblemente fue adquirido por uno de los Strogánov, una familia de exitosos comerciantes, industriales, terratenientes y hombres de estado rusos entre el siglo XVI y XX y en 1889 lo adquirió la Biblioteca Nacional de Rusia.

Producto



El libro tiene un formato de 288*222 mm y una extensión de 302 páginas el origen es francés y dispone de 35 miniaturas de gran formato en las cuales se destaca el tratamiento con oro, Es una versión escrita en latín escolástico medieval en prosa de 35 capítulos, el miniaturista del códice se desconoce, pero se aprecia una gran influencia de la miniatura italiana del siglo XIV.

En este códice se observa el trabajo de dos miniaturistas, en las escenas de batallas que acompañan al texto de Guido delle Colonne se observa que el tipo de letra estas más trabajada que en las que se refiere a temas pacíficos, ya que observamos como algunas letras tienden a sobresalir de las lineas de margen.




La encuadernación es marroquí de color verde oliva, un tipo de encuadernación sencilla, austera que solo trata la piel del libro. Esta edición es única con una tirada de 295 ejemplares los cuales están autentificados.
Trabaja las letras capitales con bastantes detalles y adornos florares que le da mas movimiento a las ilustraciones y al contraste con el tipo de caligrafía y las imágenes


La edición facsímil de La Guerra de la destrucción de Troya se completa con un estuche para su conservación y con un libro de estudios complementario, realizado por especialistas en la materia.

Receptor

Es libro esta dirigido a personas ilustradas como escritores, poetas y literatos de la época, sirvió de fuente para otras obras de auténtico valor literario. Esta obra tuvo mucha influencia directa e indirecta para otras composiciones hasta finales del siglo XVIII.



Feedback


El autor se desconoce si obtuvo beneficio económico alguno, pero si se determina que tuvo mucho éxito y reconocimiento por parte de los literatos de aquel tiempo ya que sus obras sirvieron de fuente para otro tipo de manuscritos.


No hay comentarios:

Publicar un comentario